el pandemonium

Muere Christopher Hitchens

with 10 comments

 

La sobriedad y la precisión con la que la BBC informa de la muerte de Christopher Hitchens y resume su vida serían muy del gusto de Jordi Pérez Colomé:

 

Christopher Hitchens dies after battle with cancer.

British author, literary critic and journalist Christopher Hitchens has died, aged 62, according to Vanity Fair magazine.

He died from pneumonia, a complication of the oesophageal cancer he was suffering from, at a Texas hospital.

Vanity Fair said there would “never be another like Christopher”.

He is survived by his wife, Carol Blue, and their daughter, Antonia, and his children from a previous marriage, Alexander and Sophia.

Vanity Fair editor Graydon Carter described the writer as someone “of ferocious intellect, who was as vibrant on the page as he was at the bar”.

“Those who read him felt they knew him, and those who knew him were profoundly fortunate souls.”

Mr Hitchens was born in Portsmouth in 1949 and graduated from Oxford in 1970.

He began his career as a journalist in Britain in the 1970s and later moved to New York, becoming contributing editor to Vanity Fair in November 1992.

He was diagnosed with cancer in June 2010, and had documented his declining health in his Vanity Fair column.

In an August 2010 essay for the magazine he wrote: “I love the imagery of struggle.

“I sometimes wish I were suffering in a good cause, or risking my life for the good of others, instead of just being a gravely endangered patient.”

Prolific writer

He wrote for numerous publications including The Times Literary Supplement, the Daily Express, the London Evening Standard, Newsday and The Atlantic.

He was the author of 17 books, including The Trial of Henry Kissinger, God is not Great, How Religion Poisons Everything, and a memoir, Hitch-22.

Arguably, a collection of his essays, was released this year.

Radicalised by the 1960s, Hitchens was often arrested at political rallies and was kicked out of the Labour Party over his opposition to the Vietnam War.

He became a correspondent for International Socialism magazine.

In later life he moved away from the left. Following the September 11 attacks he argued with Noam Chomsky and others who suggested that US foreign policy had helped cause the tragedy.

He supported the Iraq War and backed George W Bush for re-election in 2004.

 

Acerca de estos anuncios

Written by cristian campos

16 diciembre, 2011 at 7:51

Publicado en libros, periodismo

Tagged with

10 comentarios

Subscribe to comments with RSS.

  1. Uy, pues a mí la nota de la BBC me parece bastante insípida. No creo que a Hitchens le hagan demasiada gracia los tópicos estos -evidentes, por otro lado- de “nunca habrá nadie como Christopher” o “los que le conocían eran almas profundamente afortunadas” (que se lo pregunten a su hermano Peter, con quien se llevaba a matar). Frases que valen para él y para otros 300.000 obituarios, ¿no?

    ¿Esta otra mejor?

    http://www.guardian.co.uk/books/2011/dec/16/christopher-hitchens-dies-aged-62?intcmp=122

    Alberto Nahum

    16 diciembre, 2011 at 10:22

  2. Christian,

    mil gracias. Tienes toda la razón. Me encanta.

    Alberto,

    esto solo es la noticia de la muerte de Hitchens. No pretende más que informar de un hecho y darle el contexto mínimo. El obituario -explicar quién fue- tiene otras aspiraciones.

    Jordi Pérez Colomé

    16 diciembre, 2011 at 12:42

    • Totalmente de acuerdo, Jordi. Cierto. Son géneros distintos, aunque la noticia de la BBC dedique párrafos enteros a explicar quién fue, ojo.

      Cambio mi sentencia, en todo caso: “Frases que valen para él y para otras 300.000 noticias de muertes de famosos”. Así ya está bien.

      Por cierto, el periodismo anglosajón -tradición de sus escuelas, supongo- es mucho más directo. Las construcciones sintácticas más simples. Sus noticias y reportajes se leen con una facilidad que envidio. Aquí, en España, no sé si por exuberancia latina, por un bachillerato deficiente en letras o porque camuflamos el contenido con el estilo, tendemos a lo farragoso.

      Por eso, entre otras cosas, he incluido el librito de Jordi entre las sugerencias bibliográficas de una asignatura de 3º. Un volumen muy anglosajón en ese sentido, ¿no?

      AlbertoNahum

      16 diciembre, 2011 at 13:08

      • Mil gracias, Alberto. Es muy anglosajón, sí. He aprendido mucho estilo con ese periodismo.

        Jordi Pérez Colomé

        16 diciembre, 2011 at 13:58

    • Ah, vale, que yo he leído la noticia en el link de la BBC que ponía Cristian (859 palabras) mientras que lo de aquí es un extracto (358), sin tanta paja. Ahora entiendo.

      AlbertoNahum

      16 diciembre, 2011 at 13:14

    • Bueno, el post alude al estilo del texto más que al contenido, por eso digo que le gustará a Jordi. Y sí, el estilo anglosajón es mucho más conciso y directo que el español. Un ejemplo: cuando en una editorial se calcula el tamaño de las cajas de texto de un libro, la caja para el texto español es siempre un 15-20% mayor que la del texto inglés. O lo que es lo mismo: un texto de 1200 caracteres en español se convertirá en uno de 1000 al traducirlo al inglés. Y eso con traducciones literales. Si no nos limitamos a traducir, sino que adaptamos el texto a un estilo anglosajón más directo (que es lo que suelen pedir las editoriales americanas), nos quedamos en 850-900 caracteres para 1200 del español. Eso lo sabe cualquiera que ha intentado traducir la letra de una canción en inglés al español: no le van a cuadrar las sílabas ni haciendo encaje de bolillos. Pero el alemán es aún peor. Para rolleros, los germanos.

      cristian campos

      16 diciembre, 2011 at 13:32

    • Evidentemente, que las palabras de un idioma sean más cortas que las correspondientes de otro idioma no tiene por qué implicar que el lenguaje sea más directo, pero sí es cierto que el idioma inglés permite simplificar muchísimo las estructuras gramaticales.

      cristian campos

      16 diciembre, 2011 at 13:37

  3. Cristian,

    disculpa la “h” de regalo.

    Jordi Pérez Colomé

    16 diciembre, 2011 at 12:44

    • No hay problema. Hoy me dejo la H como homenaje a Christopher Hitchens.

      cristian campos

      16 diciembre, 2011 at 12:49

  4. Hace algunos años, acompañé a Christopher a Chile a propósito de una entrevista con el Juez Juan Guzmán relativa al Plan Cóndor y la participación de Henry Kissinger en el mismo, un tema que aborda en su libro “Juicio a Henry Kissinger”. En esa oportunidad, Christopher pidió visitar la sepultura de Salvador Allende, frente a la cual guardó un minuto de silencio con el puño derecho cerrado sobre el pecho –una imagen que por cierto guardaré en el recuerdo de un gran hombre. Gracias Christopher por tu amistad, tu solidaridad y los tragos que nos tomamos juntos!

    Germán F. Westphal

    16 diciembre, 2011 at 15:49


Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

%d personas les gusta esto: